LuxSims

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » LuxSims » Литература » Новости литературы


Новости литературы

Сообщений 61 страница 80 из 112

61

Мэр Москвы учредил премию имени Корнея Чуковского
[реклама вместо картинки]
Мэр Москвы Юрий Лужков учредил новую столичную литературную премию имени Корнея Чуковского. Агентство РИА Новости не сообщает никаких иных подробностей о награде кроме того, что призовой фонд ее составит три миллиона рублей, и вручаться она будет раз в год.

Одновременно с учреждением премии имени Чуковского стало известно о том, что в первой декаде декабря 2007 года в Москве пройдет фестиваль детской литературы, также носящий имя Чуковского. В этом году переводчику и поэту, автору знаменитых детских стихов и поэм ("Мойдодыр", "Айболит" и другие), исполняется 125 лет.

Фестиваль организован Союзом писателей Москвы. Зимой 2007 года эта организация учредила поэтическую премию имени Чуковского "Золотой крокодил". Ее первых лауреатов назовут 10 сентября в Переделкино, где на даче поэта состоится детский праздник "Прощай, лето".

62

Польский писатель осужден за описанное в его книге убийство
[реклама вместо картинки]
Крыштиан Бала (Krystian Bala), 34-летний польский писатель, приговорен к 25 годам тюремного заключения за убийство, совершенное им в 2000 году и описанное в бестселлере "Амок", опубликованном тремя годами позже. Литератор, как сообщает Associated Press, не признал себя виновным.

В романе "Амок" описаны обстоятельства жестокого убийства женщины главным героем по имени Крис. Детали преступления совпали с нераскрытым убийством бизнесмена Дариуша Янишевского, чье тело со следами пыток было выловлено в декабре 2000 года из реки Одры. Следователи, работавшие над делом Янишевского, получили в 2005 году анонимное письмо, автор которого указывал на сходство реального и вымышленного преступлений. Глава следственной группы обратил внимание на то, что некоторые подробности убийства Янишевского, известные только ему и судебным медикам, были описаны в книге Балы. Далее выяснилось, что Янишевский был знаком с бывшей женой Балы. Следователь предположил, что писатель совершил убийство из ревности.

Хотя Бала отрицает самый факт знакомства со своей жертвой, прокуратура располагает вескими косвенными уликами. Например, сотовый телефон Янишевского был продан четыре дня спустя после исчезновения бизнесмена через интернет-аукцион от имени Балы. Писатель никак не смог объяснить этот факт. Кроме того, после трансляции по телевидению передачи о нераскрытом убийстве Янишевского съемочная группа получила несколько анонимных сообщений из трех азиатских стран, в которых говорилось об этом деле как об "идеальном преступлении". Впоследствии было установлено, что Крыштиан Бала именно в эти дни находился в указанных странах. Прокуратура полагает, что он сам и отправлял письма из интернет-кафе.

Между биографией Балы и историей персонажа его романа "Амок" установлено много соответствий. Как отмечает Associated Press, среди них нет главного: герой книги ускользнул от правосудия.
Лента

63

В финал литературной премии "Ясная Поляна" вышли четыре автора

В музее-усадьбе "Ясная Поляна" 9 сентября объявили шорт-лист одноименной литературной премии в номинации "XXI век", вручаемой за яркое произведение современной прозы, сообщает РИА Новости.

По информации агентства, из 17 номинантов в финал вышли четыре автора: Николай Веревочкин с повестью "Человек без имени", Захар Прилепин с романом "Санькя", Борис Евсеев с рассказом "Живодер" из книги "Площадь Революции" (по информации газеты "Коммерсант", рассказ называется "Палач"), и Роберт Паль с повестью "Земля родная живая и мертвая". Победитель, имя которого будет объявлено в начале октября в Москве, получит премию в размере 10 тысяч долларов.

В тот же день в Москве объявят также и победителя премии "Ясная Поляна" в номинации "Современная классика" (выдающееся художественное произведение русской литературы), которого выберут академическим путем, без проведения конкурсов. Размер денежной премии победителю в этой номинации составит 20 тысяч долларов.

Литературная премия, учредителем которой выступает государственный мемориальный и природный заповедник "Ясная Поляна", была основана в 2003 году к 175-летию писателя. В состав жюри, возглавляемого праправнуком писателя и директором музея "Ясная Поляна" Владимиром Толстым, вошли известные российские писатели и критики Лев Анненский, Игорь Золотусский, Павел Басинский, Валентин Курбатов и Владислав Отрошенко.

64

[реклама вместо картинки]

В Прагу вернулась "Библия дьявола"

С 20 сентября по 6 января в Пражской национальной библиотеке, Клементинуме, выставлен самый огромный из известных в мире средневековых манускриптов - Codex Gigas, считающийся восьмым чудом света и называемый иначе "Библия дьявола", сообщает AP.

В 1648 году, в конце Тридцатилетней войны, рукопись, датируемая началом XIII века, была увезена из Пражского замка, где она тогда хранилась, шведскими войсками в качестве военного трофея и с тех пор находится в фондах Шведской Королевской библиотеки в Стокгольме.

На изготовление Codex Gigas пошло 160 ослиных шкур, и при размерах переплета 92 на 50 сантиметров при толщине 22 сантиметра манускрипт весит 75 килограммов. Первоначально в рукописи было 640 страниц, 624 из которых до сих пор находится в хорошем состоянии.

Легенда гласит, что создал Codex Gigas монах из бенедиктинского монастыря в чешском городе Подлажице, но не один, а с помощью самого дьявола. Совершивший серьезное преступление монах, во искупление своего греха, поклялся всего за одну ночь написать и украсить рисунками книгу, которая будет включать в себя все человеческое знание и прославит монастырь на века. Однако около полуночи он понял, что не справится со взятым на себя обетом в одиночку и продал душу дьяволу в обмен на помощь. Дьявол свое обещание выполнил, а монах в благодарность нарисовал портрет своего помощника на форзаце книги. В первую очередь именно из-за этого изображения, а не из-за своих размеров Codex Gigas считался в христианском мире "восьмым чудом света". Подлажицкий монастырь впоследствии был полностью разрушен в ходе религиозных войн XV века.

В написанном на латыни манускрипте содержится сумма знаний монахов Бенедиктинского ордена на начало XIII века - Ветхий и Новый Завет, тексты "Этимологии" Исидора Севильского, "Иудейской войны" Иосифа Флавия, список Космовой хроники, трактаты на различные темы, список послушников Подлажицкого монастыря, так называемое "Зерцало грешника" (сборник назидательных и занимательных рассказов-примеров для проповедников), разные формы заговоров, календарь с синодиком (указанием дней святых) и другие записи.

Вернувшийся в Прагу после 359-летнего отсутствия Codex Gigas, доставленный в столицу Чехии из Стокгольма на военном самолете, вызвал огромный интерес публики. Ценность книги столь велика, что к началу экспозиции Клементинум оборудовали новой охранной сигнализацией. В зал, в котором поддерживается особый микроклимат, пускают лишь 60 человек в час. Они имеют возможность в течение десяти минут рассматривать помещенный в специальный футляр манускрипт, раскрытый на 290-й странице. На ней как раз и находится знаменитое изображение дьявола.

За три с половиной столетия Codex Gigas лишь третий раз покидает Стокгольм - ранее он выставлялся в Нью-Йорке и Берлине.
Лента.Ру

65

[реклама вместо картинки]
Шекспировских героев перенесли на карту метро

Британский дизайнер Кит Гровер и профессор Кембриджского университета Хестер Лис-Джеффрис придумали наглядное пособие по шекспировским героям: карту, напоминающую схему лондонского метрополитена. Их идею использовал театр The Royal Shakespeare Company, напечатавший эту карту на сувенирных кружках, сумках, открытках, чайных полотенцах, сообщает газета The Guardian.

Привычные лондонские линии метрополитена у Гровера и Лис-Джеффрис получили такие названия, как "Шуты", "Герои", "Воины", "Отцы и дочери", "Негодяи", "Матери", "Сильные и сложные женщины". Станции, соответственно, получили имена персонажей драм Шекспира. Некоторые станции отмечены дополнительными значками: например, возле "Офелии" (трагедия "Гамлет") нарисована лодочка, напоминающая о печальной кончине героини, "Виола" и "Орсино" (персонажи "Двенадцатой ночи") снабжены символом "юнисекс", что указывает на двойственность их гендерной идентификации. Станция "Гертруда" (мать Гамлета) является пересадкой с линии "Матери" на линию "Сильные и сложные женщины". "Генрих V" (одноименная хроника) - пересадка с "Героев" на "Воинов".

Разработка карты шекспировских героев заняла у Гровера и Лис-Джеффрис год. Сначала они просто хотели создать что-то вроде фамильного древа персонажей, а потом решили уподобить ее схеме метро. В первоначальном виде диаграмма, по словам Гровера, выглядела как "изнанка мозга Эйнштейна", так что дизайнеру и литературоведу потребовалась масса времени, чтобы придать ей удобочитаемую форму.

66

[реклама вместо картинки]

Британская библиотека начала оцифровку ста тысяч старинных книг

Британская библиотека приступила к переводу в цифровой формат более ста тысяч старинных книг, ранее недоступных широкой публике, передает BBC News.

В основном речь идет о книгах XIX века, которые потом больше не переиздавались, а их авторы зачастую оказались забыты.

"Отсканировав всю коллекцию, мы предоставим свободный доступ к произведениям, минуя фильтр последующих оценок, которые основывались как на вкусовых, так и на экономических предпочтениях издателей", - заявил представитель Британской библиотеки Кристиан Йенсен (Kristian Jensen).

Кроме того, по его мнению, перевод книг в цифровой формат значительно облегчит работу преподавателей, которые не имеют практической возможности использовать их на своих курсах.

Ежедневно планируется сканировать около 50 тысяч страниц. Сообщается, что сканирование первых 25 миллионов страниц займет около двух лет. Для перевода всей коллекции в цифровой формат понадобится 30 терабайт.
Лента

67

[реклама вместо картинки]

Объявлен шорт-лист "Русского Букера"

Шестью финалистами литературной премии "русский Букер" за 2007 год оказались Людмила Улицкая, Александр Иличевский, Юрий Малецкий, Игорь Сахновский, Андрей Дмитриев и Алекс Тарн. Имя победителя и обладателя приза в 20 тысяч долларов будет названо 5 декабря. Остальные авторы из шорт-листа получат по две тысячи. Об этом сообщается на сайте премии.

Короткий список "Русского Букера-2007":

Дмитриев Андрей, "Бухта Радости", М: Знамя, № 4, 2007
Иличевский Александр, "Матисс", М: ж-л "Новый мир", № 2-3, 2007
Малецкий Юрий, "Конец иглы", Дортмунд: Partner Verlag, ж-л "Зарубежные записки", книга 7, № 3, 2006
Сахновский Игорь, "Человек, который знал все", М: Вагриус, 2007
Тарн Алекс, "Бог не играет в кости", М: "Русь"-"Олимп", 2006
Улицкая Людмила, "Даниэль Штайн, переводчик", М: ЭКСМО, 2007

Жюри "Русского Букера-2007" возглавляет Асар Эппель.
Лента

68

[реклама вместо картинки]

Нобелевскую премию по литературе за 2007 год вручат 11 октября

Имя лауреата Нобелевской премии по литературе за 2007 год будет названо в четверг 11 октября в час дня по стокгольмскому времени (в три часа по московскому). Об этом сообщает агентство France Presse со ссылкой на Шведскую Королевскую академию наук.

Нобелевский комитет никогда не разглашает имен потенциальных кандидатов на награду, поэтому все рассуждения о том, кому присудят премию, являются спекуляциями. Тем не менее, довольно показательными считаются списки фаворитов, на которые принимают ставки крупные букмекеры. Так, известная компания Ladbrokes, в 2006 году правильно угадавшая, что лауреатом станет Орхан Памук, приводит следующий перечень кандидатов. Самые высокие ставки принимаются на Клаудио Магриса, итальянского романиста, журналиста и эссеиста. На втором и третьем местах оказались австралийский поэт Лес Мюррей и американский прозаик Филип Рот. Кроме того, в числе возможных кандидатов упоминаются эстонский поэт Яан Каплински, американский прозаик Дон Делило, израильтянин Амос Оз. Из года в год в списках претендентов упоминаются поэты Ко Юн (Корея) и Адонис (Сирия). Кроме того, букмекеры принимают ставки на франкоязычную писательницу Мариз Конде и итальянца Антонио Табукки.

69

[реклама вместо картинки]

Секретарь Нобелевского комитета рассказал о тайнах литературной премии

Хорас Энгдаль (Horace Engdahl), постоянный секретарь Шведской королевской академии и член Нобелевского комитета, дал интервью агентству France Presse, в котором сообщил некоторые подробности выбора лауреатов Нобелевской премии по литературе. Имя будущего обладателя награды традиционно держится в строжайшем секрете.

Энгдаль рассказал, что Нобелевский комитет начинает рассматривать кандидатуры в феврале. Исходный перечень номинантов, выдвинутых на награду национальными академиями разных стран и высшими учебными заведениями, обычно состоит из 200-300 имен. Между апрелем и июнем составляется длинный список из двадцати имен. Члены комитета по возможности стараются читать произведения на языках оригинала (основными считаются французский, английский, русский и немецкий). Им нередко приходится прибегать к услугам переводчиков, которые дают специальную клятву о неразглашении информации о номинантах. Если потенциальный лауреат - поэт, то переводчик проводит чтение перед комитетом и комментирует языковые особенности оригинала.

К началу летних каникул в академии формируется короткий список из пяти имен. Голосование за кандидатов начинается в сентябре. Победителя определяют абсолютным большинством голосов. Как правило, бывает достаточно двух раундов голосования. Но академики, отметил Энгдаль, редко бывают единодушны.

Членам Нобелевского комитета запрещено упоминать вслух имена претендентов на премию. Для писателей, попавших в короткий список, придумывают кодовые имена. Так, лауреата литературной премии 2005 года Гарольда Пинтера называли Гарри Поттером.

Энгдаль настаивает на том, что политика не играет роли в выборе лауреата. Он посетовал, что ряд знаменитых литераторов так и не получили Нобелевскую премию: он упомянул Поля Валери и Хорхе Луиса Борхеса.

Всего в Нобелевский комитет входят 18 человек, но в 2007 году в голосовании приняли участие только 15. Один академик скончался, и его еще никем не заменили, двое бойкотируют академию из-за разногласий с коллегами.

Имя лауреата Нобелевской премии по литературе за 2007 год станет известно в четверг 11 октября.
Lenta.ru

70

[реклама вместо картинки]

Лауреатом Нобелевской премии по литературе стала Дорис Лессинг

Лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2007 год стала британская писательница Дорис Лессинг. Ее имя огласил постоянный секретарь Шведской Королевской академии и член Нобелевского комитета Хорас Энгдаль 11 октября. Награда присуждена ей с формулировкой "за исполненное скепсиса, страсти и провидческой силы постижение опыта женщин".

Дорис Лессинг, урожденная Дорис Мэй Тейлор, родилась 22 октября 1919 года в Персии, в городе Керманшах (современный Бахтаран, Иран). В 1925 году семья будущей писательницы перебралась в Южную Родезию (сейчас - Зимбабве). До 15 лет Дорис училась в католической школе, но не окончила ее. Никакого формального образования в дальнейшем она не получила. В юности она работала сиделкой, телефонисткой, журналистом. В 1949 году она уехала из Африки и перебралась в Лондон. В 1950-х и 1960-х годах была активисткой британской компартии и участницей антиядерного движения. Ей было отказано в праве въезда в ЮАР и в Родезию за критику апартеида.

Дорис Лессинг начала печататься в 1949 году. Ее дебютный роман назывался "The Grass is Singing" ("Трава поет"). Между 1952 и 1969 годом опубликовала полуавтобиографическую серию из пяти романов и сборника рассказов "The Children of Violence" ("Дети насилия"), в 1979-1983 годах выпустила серию фантастических романов "The Canopus in Argos: Archives Series" ("Канопус в Аргосе"). Один из ее самых известных романов – "The Golden Notebook" ("Золотой дневник") – был опубликован в 1962 году и считается классикой феминистской литературы.

В 1985 году Лессинг опубликовала сатирический роман "The Good Terrorist" ("Добрый террорист"), снискавший похвалы критиков. В 1988-м увидела свет книга "The Fifth Child" ("Пятый ребенок"), которая считается одной из важнейших в позднем творчестве писательницы. В 1990-х она издала две автобиографические книги "Under My Skin" ("В моей шкуре") и "Walking in the Shade" ("Идти в тени").

Дорис Лессинг присуждены многочисленные литературные награды, в том числе испанская премия принца Астурийского, британская премия Сомерсета Моэма, итальянская премия Гринцане-Кавур, германская Шекспировская премия Альфреда Тепфера.

Церемония вручения Дорис Лессинг золотой Нобелевской медали, диплома Шведской Королевской академии и чека на 10 миллионов шведских крон (1,542 миллиона долларов) состоится в Стокгольме 10 декабря 2007 года.

Правила Шведской Королевской академии запрещают упоминание имен потенциальных обладателей премии не только в прессе, но и в частных беседах. Накануне вручения награды члены Нобелевского комитета голосуют за одного из пяти кандидатов из короткого списка, содержание которого остается тайной.

Нобелевская премия по литературе вручается с 1901 года.

71

[реклама вместо картинки]

"Букер" получила ирландка Энн Энрайт

Лауреатом премии Man Booker Prize за 2007 год стала Энн Энрайт (Anne Enright) с романом "The Gathering", сообщает BBC News.

Имя обладательницы самой престижной премии в англоязычной литературе было названо оргкомитетом Man Booker Prize во вторник поздно вечером. Энрайт, кроме звания автора самого лучшего романа на английском языке, получила чек на 50 тысяч фунтов стерлингов (более 100 тысяч долларов США).

Ирландка Энн Энрайт с семейной сагой "The Gathering" не считалась наиболее вероятной претенденткой на "Букера". Литературные критики и букмекерские конторы предполагали, что премию получит либо Иэн Макьюэн, либо Ллойд Джонс.

Всего в "короткий список" претендентов на "Букер" за 2007 года, кроме Энрайт с романом "The Gathering", входили: Никола Баркер (Nicola Barker) - "Darkmans", Мохсин Хамид (Mohsin Hamid) - "The Reluctant Fundamentalist", Ллойд Джонс (Lloyd Jones) - "Mister Pip", Иэн Макьюэн (Ian McEwan) - "On Chesil Beach" и Индра Синха (Indra Sinha) - "Animal's People".

Из авторов, вошедших в шорт-лист, самым титулованным являлся Иэн Макьюэн. Он уже получал "Букера" в 1998 году за "Амстердам", в 2002 году его "Искупление" входило в "короткий список" премии.
Лента.ру

72

Перуанской библиотеке вернули взятые 126 лет назад книги
[реклама вместо картинки]
Власти Чили передали Национальной библиотеке Перу в Лиме 3778 томов, захваченных солдатами в качестве трофея 126 лет назад. Как сообщает агентство Associated Press, почти все книги находятся в отличном состоянии. Они доставлены в перуанскую столицу курьерской службой DHL.

Трофейное собрание, попавшее из Перу в Чили в годы Тихоокеанской войны (1879-1883), состоит из книг XVI-XIX веков, написанных на греческом, латинском, французском и испанском языках. Несколько томов снабжены ценными старыми картами колониального периода.

Чилийские власти полагают, что возвращение книг послужит улучшению взаимоотношений между Сантьяго и Лимой. Перу и Боливия, проигравшие Чили в Тихоокеанской войне, до сих пор не урегулировали территориальные споры.

73

[реклама вместо картинки]

Книжную ярмарку non/fiction-2007 посвятили детям

Детские книги станут главной темой Девятой ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction, которая пройдет в столичном Центральном доме художника с 28 ноября по 2 декабря 2007 года. "Детская литература - рынок консервативный. Раскручивать новых отечественных детских авторов для культурных издательств - дело неприбыльное, хотя и интересное", - пояснила идею проекта в интервью РИА Новости Ирина Прохорова, член экспертного совета non/fiction, директор издательского дома "Новое литературное обозрение".

"Зарубежные детские книги пользуются у нашего читателя большей популярностью, чем отечественные (за редким исключением). Как читатель я лично не против, но мне как издателю все же хочется стимулировать российских писателей. Ведь, как ни печально, мировых хитов вроде "Гарри Поттера" на нашем рынке нет", - сказала Прохорова. Как именно будут стимулировать детских авторов, издательница не разъяснила.

Специальные тематические мероприятия, в частности, встречи с писателями и мастер-классы ("Как стать литературным критиком", "Как создаются энциклопедии", "Как стать гениальным художником, не имея ни капли таланта"), пройдут, в основном, 1 и 2 декабря, в "Детский Weekend". Специально для маленьких читателей организована площадка "Открытый мир".

За время работы non/fiction будут вручены премии имени Андрея Белого (писателям), имени Мориса Ваксмахера и Поля Леруа-Болье (переводчикам с французского), "Человек книги" (книгоиздателям и книготорговцам). На выставке пройдут презентации премии "Academia Rossica" (лучшим переводчикам с английского), премии "Мастер" (за лучший литературный перевод), литературной премии имени Ильи Кормильцева.

В non/fiction-2007 примут участие 265 издательств из 19 стран мира.

74

[реклама вместо картинки]

Иран запретил "Грустных шлюх" Гарсиа Маркеса

Министерство культуры Ирана запретило переиздание перевода на фарси повести колумбийского писателя Габриеля Гарсиа Маркеса "Memoria de mis putas tristes" ("Вспоминая моих грустных шлюх"). Первое издание книги в ведомстве назвали следствием бюрократической ошибки, а чиновника, разрешившего ее напечатать, уволили, сообщает France Presse со ссылкой на тегеранское агентство Fars.

На фарси название повести переведено осторожно: "Воспоминания о моих грустных возлюбленных". Пятитысячный тираж поступил в магазины три недели назад и уже раскуплен. Но содержание повести возмутило консервативных чиновников Ирана, и они потребовали остановить публикацию. Главный герой книги - девяностолетний старик, который решил подарить себе на день рождения "ночь сумасшедшей любви с юной девственницей". За помощью он обращается к владелице городского дома свиданий.

Повесть "Вспоминая моих грустных шлюх" была впервые издана в Колумбии в 2004 году. С момента ее выхода Маркес, лауреат Нобелевской премии по литературе, больше не опубликовал не строчки.

Маркес очень популярен в Иране, его романы "Сто лет одиночества", "Любовь во время чумы" и "Хроника объявленной смерти" переводились на фарси и неоднократно издавались.
www.lenta.ru

75

[реклама вместо картинки]

Из британских детских книг изымают "опасные" сцены

В Великобритании политически корректные редакторы не разрешают печатать детские книги, в которых содержатся эпизоды, потенциально угрожающие здоровью и безопасности читателей. Об этом газете The Telegraph заявила известная писательница и художница Линдсей Гардинер, автор 15 книг.

Гардинер рассказала, что в ее последней книге "Who Wants A Dragon?" ("Кому нужен дракон?") главный герой - дракончик - поджаривал зефир пламенем из собственных ноздрей. Редакторы потребовали изменить "опасную" сцену. Еще в одной книге - "When Poppy and Max Grow Up" ("Когда Поппи и Макс вырастут") - был эпизод, в котором герой (пес Макс) вскарабкался на лестницу. Издатели сочли лестницы по определению небезопасным местом, и автор переписала эпизод. В нем Макс стоял на трех банках из-под краски, что куда более рискованно, чем лестница, но "цензоры" этого не поняли, и оставили эпизод. Кроме того, Гардинер однажды не разрешили нарисовать раскаленную конфорку на плите, попросив использовать зеленый цвет вместо красного. Однако автор отметила, что маленькие читатели понимают, что их зачем-то обманывают: сами они раскрашивают конфорки красным.

К жалобам Гардинер присоединилась еще одна писательница: Никола Морган, автор 80 книг. Она столкнулась с иным требованием: ей разрешили оставить в тексте эпизоды с пожарами, употреблением алкоголя, утопленником и питоном, поедавшим кур, но потребовали убрать сцену, в которой дети использовали планшетку для спиритических сеансов. По мнению Морган, издатели слишком боятся нареканий со стороны родителей и заранее пытаются себя обезопасить.
www.lenta.ru

76

Книгу из кожи британского заговорщика продадут с молотка
[реклама вместо картинки]
В ближайшее воскресенье, 2 декабря, в Великобритании будет выставлена на торги книга о знаменитом Пороховом заговоре. Как пишет The Telegraph, предполагается, что материалом для переплета послужила кожа одного из заговорщиков. Кроме того, утверждается, что на обложке книги, изготовленной в начале XVII века, при определенном освещении можно разглядеть контуры человеческого лица.

Так называемый Пороховой заговор объединил нескольких живших в Великобритании католиков, которые хотели взорвать короля-протестанта Иакова I. С этой целью под здание парламента, где 5 ноября 1605 года он должен был произнести тронную речь, подложили бочки с порохом. Однако заговор был раскрыт, а все его участники схвачены и казнены.

Книга, описывающая процесс над заключенными, была изготовлена королевским печатником вскоре после казни, в 1606 году. Человеком, из чьей кожи сделан ее переплет, считается глава британских иезуитов отец Генри Гарнет (Henry Garnet).

Устроители аукциона не берутся предположить, за какую сумму будет продан лот, хотя, по их заверениям, изготовление книг из кожи осужденных было в прошлом обычной практикой.

77

[реклама вместо картинки]

В Стокгольме вручили Нобелевские премии

В понедельник, 10 декабря, в Стокгольме вручили Нобелевские премии по медицине, физике, химии, литературе и премию памяти Альфреда Нобеля по экономике, учрежденную Банком Швеции. Прямую трансляцию церемонии вручения вел сайт Нобелевского фонда.

Торжественная церемония состоялась в Концертном зале Стокгольма - как всегда, 10 декабря, в день смерти Альфреда Нобеля. Шведский король Карл ХVI Густав вручил премии лауреатам и их представителям (по состоянию здоровья на церемонию не смогли приехать самые старшие лауреаты - 88-летняя Дорис Лессинг и 90-летний Леонид Гурвич).

Как уже сообщалось ранее, премию в области медицины и физиологии получили американцы Марио Капекки и Оливер Смитис, а также британец Мартин Эванс за "исследования основ введения специфических генетических модификаций в организмы мышей путем использования стволовых клеток эмбрионов". Премию по физике присудили французу Альберу Ферту и немцу Петеру Грюнбергу "за открытие гигантского магнетосопротивления". Премии по химии удостоился немец Герхард Эртль "за исследования химических процессов на твердых поверхностях". Премия по литературе досталась Дорис Лессинг "за исполненное скепсиса, страсти и провидческой силы постижение опыта женщин". Наконец, премию по экономике, также называемую Нобелевской, получили американцы Леонид Гурвич, Эрик Маскин и Роджер Майерсон за "создание основ теории оптимальных механизмов".

Награда в каждой номинации составила в этом году 10 миллионов шведских крон (около полутора миллионов долларов). В случае, если лауреатов несколько, премия делится между ними поровну. Все лауреаты получают также памятные медали и дипломы.

По традиции 7-8 декабря все лауреаты прочли Нобелевские лекции: краткое изложение своих основных результатов для широкой аудитории (Лессинг и Гурвич написали тексты лекций, которые прочли их представители).

За несколько часов до церемонии в Стокгольме в Осло была вручена Нобелевская премия мира.

78

http://img.lenta.ru/news/2007/12/26/monument/picture.jpg

В Москве открыт памятник Марине Цветаевой

В Борисоглебском переулке 26 декабря 2007 года открыт бронзовый памятник Марине Цветаевой. Авторы проекта - скульптор Нина Матвеева и архитекторы Сергей Бурицкий и Александр Дубовский. Монумент установлен возле дома, где Цветаева жила в 1914-1922 годах и откуда она с семьей уехала в эмиграцию.

Конкурс на проект памятника, приуроченный к столетию поэта, состоялся в 1992 году. Имя победителя - Нина Матвеева - было объявлено в 1993-м. Открытие монумента задержалось на 14 лет по нескольким причинам, отмечает "Московский комсомолец". Сначала министерство культуры задержало финансирование отливки памятника, затем предназначенное для установки место превратилось в стройплощадку, а от финансирования проекта отказались спонсоры. Открытие памятника в 2007 году условно приурочили к 115-летию со дня рождения Марины Цветаевой.

79

[реклама вместо картинки]

Крупнейшее издательство бесплатно выложит в сеть бестселлеры

HarperCollins, одно из крупнейших издательств в мире, запустило проект, который позволяет бесплатно читать в интернете избранные бестселлеры. Первой книгой программы оказался английский перевод "Ведьмы с Портобелло" Пауло Коэльо. За этим популярным романом последуют еще пять текстов. Как отмечает обозреватель газеты The Guardian, одним из авторов, участвующим в программе, станет Нил Гейман, автор таких известных книг, как "Американские боги" и "Звездная пыль".

Гейман, как и его издатели в HarperCollins, убеждены, что появление полных текстов книг в сети не ухудшит продажи их в бумажном виде, а, напротив, увеличит. Корреляция, отмечает писатель, не будет прямой: не каждый читатель сайта пойдет в книжный магазин, но аудитория точно вырастет. "Проблема не в тех, кто читает книги бесплатно, а в тех, кто вообще ничего не читает. Приходится сопротивляться тому, что чтение перестало быть частью досуга. Все средства, направленные на изменение этого положения, хороши", - утверждает Гейман.

На сайте Геймана в настоящее время идет читательское голосование: поклонники писателя выбирают роман, которому предстоит появиться в программе HarperCollins. Пока с довольно значительным отрывом лидируют "Американские боги".

Параллельно проекту HarperCollins другой издательский гигант - Random House - запустил собственный пилотный электронный проект. В RH предлагают читателям фрагменты книг за небольшую плату - 2 доллара 99 центов (полтора фунта стерлингов). Издательство таким способом собирается измерить спрос на такую услугу.

80

[реклама вместо картинки]

Американский писатель написал книгу о любовных сценах знаменитостей

Американский писатель, лауреат Пулитцеровской премии Роберт Олин Батлер (Robert Olen Butler) написал книгу под названием "Intercourse" ("Секс"), состоящую из рассказов о любовных сценах между принцем Чарльзом и леди Дианой, Биллом и Хилари Клинтонами, Ричардом и Пэт Никсонами, Генрихом VIII и Анной Болейн. По сведениям газеты The Times, книга появится в магазинах США в мае 2008 года.

Кроме воображаемых сцен с политиками и отпрысками королевских семей Батлер включил в книгу эпизоды об Адаме и Еве, Покахонтас и Джоне Смите, Бонни и Клайде, Санта-Клаусе и Ингебиргитте (эльфине), поэтах Уолте Уитмене и Оскаре Уайльде. Эти рассказы упомянуты на странице, посвященной "Intercourse" на сайте amazon.com.

Два года назад Батлер опубликовал сборник "Severance" ("Отделение"), в каждом рассказе которого шла речь о последних мыслях обезглавленных людей. Пулитцеровскую премию писатель получил за книгу "A Good Scent from a Strange Mountain", написанную от лица вьетнамских иммигрантов.


Вы здесь » LuxSims » Литература » Новости литературы